Capacitan a traductores de lenguas indígenas en materia de salud y justicia en Oaxaca

Lenguas indígenas
Fueron seleccionados 35 interpretes de las ocho regiones del estado
* El Diplomado de Formación y Acreditación de Intérpretes en Lenguas Indígenas brindará los instrumentos para garantizar la equidad y justicia entre los pueblos indígenas

Oaxaca, Oax.- El secretario de Asuntos Indígenas, Adelfo Regino Montes, inauguró el Diplomado de Formación y Acreditación de Intérpretes en Lenguas Indígenas en los ámbitos de Procuración y Administración de Justicia, que pretende otorgar a los traductores indígenas los instrumentos para garantizar la equidad y justicia para los pueblos originarios.

Durante la inauguración del diplomado -organizado por la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y la Secretaría de Asuntos Indígenas (SAI)-, exhortó a los 35 interpretes, seleccionados de las ocho regiones del estado a aprovechar la información que les brindarán expertos durante dos meses y que se vea reflejado en una mejor equidad para los pueblos.

El director general adjunto de la Academia y Políticas Lingüísticas del INALI, Antolín Celote Preciado, comentó a su vez que a la fecha a través de los diplomados que se desarrollan en conjunto con la CDI se han certificado a nivel nacional a 496 intérpretes de 33 lenguas indígenas de 87 variantes, quienes son reconocidos oficialmente como personas competentes para brindar el servicio de interpretación de lenguas indígenas en el ámbito de la justicia.

De igual forma, exhortó a los expositores, a que sean participes en la construcción de una nueva política pública en el ámbito de la justicia.

josé

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial